Kdo by chtěl, proboha, krást trpaslíky? Je to skutečně praštěná otázka, pokud ovšem taky nejste sádrová ozdoba nějaké zahrádky a nejde vám tím pádem o kejhák. Naštěstí se po okolí potuluje jistý detektiv Sherlock, který se do řešení téhle záhady pustí s nasazením sobě vlastním. Škoda jen, že je taky ze sádry. Animovaná komedie Sherlock Koumes volně navazuje na úspěšnou trpasličí shakespearovskou adaptaci Gnomeo a Julie, jen žánr romantického dramatu nahrazuje detektivkou. Gnomeo a Julie mají po líbánkách a jejich vztah přirozeně trochu vystřízlivěl. Navíc se s hromadou dalších trpaslíků přestěhovali do zahrádky v centru Londýna a jsou z toho všeho lehce vystresovaní. Míra napětí překročí únosnou mez ve chvíli, kdy Gnomeo provede klukovinu, aby Julii zaimponoval. Ta se s ním strašně pohádá a následně oba zjistí, že zatímco si vyměňovali názory, jejich přátelé beze stopy zmizeli. V tu chvíli se na scéně naštěstí objeví Sherlock Koumes se svým druhem Watsonem, jelikož mizení zahradních trpaslíků se Londýnem šíří jako epidemie, a oni jsou těmi pravými, kdo má v úmyslu tenhle ukrutný zločin vyřešit. Společně s Gnomeem a Julií se vydávají na zábavnou a strastiplnou pouť, která jejich sádrové Já prověří víc než důkladně.
Bonusy:
• Všude dobře, u trpaslíků nejlíp
• Všechny cesty vedou k trpaslíkům
• Ani trpaslík nevzniknul za den
• Hudba v Sherlockovi
• Hudební videoklip
• Jak nakreslit trpaslíky
• Animace
Zvukové formáty: česky DD 5.1 / anglicky DTS-HD Master Audio 7.1 / japonsky DD 5.1 / kantonsky DD 5.1 / mandarínsky (Tchaj-wan) DD 5.1 / maďarsky DD 5.1 / polsky DD 5.1 / portugalsky (Evropa) DD 5.1 / rusky DD 5.1 / řecky DD 5.1
Titulky: české, anglické, arabské, hebrejské, hindské, islandské, japonské, kantonské, korejské, maďarské, malajsijské, mandarínské (Tchaj-wan), polské, portugalské (Evropa), rumunské, ruské, řecké, slovenské, thajské, turecké, ukrajinské
Obrazové formáty: 16:9 / 2,39:1